August 8th, 2013

little prince of denmark

Раньше был рис (в копилку бесполезных сведений)


Название японского блюда ойякодон дословно означает "отцы и дети с рисом". Это потому что в состав блюда входят курица и яйцо, которые тушатся в соусе с зелёным луком и другими ингредиентами, а затем вываливаются в миску риса.

Мусаки тоже хочут жить!
little prince of denmark

Тяжёлая артиллерия


меня убили понарошку но я по-взрослому воскрес
войнушка ты моя картошка с базукою наперевес
избушка тыл на курьих ножках чуть что и в лес

придёт намеренье благое из пушки прозит прокричать
в комплекте с бабою-ягою избушка просит кирпича
уходит твёрдою ногою тоска-печаль

мы все палили понемногу во что-нибудь и как-нибудь
себе срываясь на подмогу творили громкую судьбу
ну кто же там шагает в ногу забудь не будь

кто нюхал порох на рассвете сейчас меня не упрекнёт
из всех подвластных нам поэтик здесь лишь одна насквозь проймёт
текут тут как их блин ну эти кисель и мёд

пора прощай сей дух недужный качайся голубой вагон
тут не важна мирская тушка вся суть в намереньи благом
ну значит слово скажут пушки пиф-паф огонь

P.S. подобающие треки джанговской тяжёлой артиллерии, розенберговский и ларгиновский:

Artillerie Lourde,
Artillerie Lourde.