June 15th, 2010

perepiska

Повидай Меня Во Сне. Колыбельная для Котельника.


Тут обнаружилось, что когда я в первый раз попытался на ниве перевода джазовых стандартов, то попутно сетовал на то, что дальше и пытаться не стану - не знаю, например, как и подступиться к Dream A Little Dream Of Me.
И что же произошло на днях? На днях оно вдруг как-то само взяло и подступилось. Каковы были основные требования:

1. Чтобы было близко к тексту, но без фанатизма;
2. Чтобы было unisex;
3. Чтобы было не слишком пошленько.

В итоге что-то получилось. Некоторые notes:
- Эти вот их составные рифмы kiss me - miss me пришлось сразу послать, аналога нету, или это был бы фанатизм;
- Сикомору болотную оставлять таковой было нельзя, зато это открывало путь к свободному выбору древа;
- В этом гадском англ. слово "поцелуй" имеет в три раза меньше слогов, чем в посконном. С первым его упоминанием удалось как-то справиться, а вторую руку пришлось принести в жертву, я потом её долго лечил во втором случае пришлось выворачиваться.

Ну и вот простенькое представление получившегося:


Посвящается славному юзеру koteljnik хотя бы потому что он
а) любит колыбельные
б) любит переводы джазовых стандартов на наш с вами язык.

Ну и вряд ли стоит говорить, что обитатели острова Крит всех форм и размеров всячески приветствуются.

Collapse )